Солнце восходит и солнце заходит,
А ночью и месяц по небу всё бродит.
2р.
Там, в синем небе, Отец вместе с Сыном
На землю взирает всегда и поныне.
Её сотворил Бог могучей рукою
Изрёк Своим Словом Он сушу с водою.
Её разукрасил полями, садами.-2р.
Чтобы наслаждались Его мы дарами.-3р.
Солнце восходит и солнце заходит,
А ночью и месяц по небу всё бродит.
2р.
Там, на престоле, Господь восседает,
Он смотрит на землю и к нам Он взывает.
Идите скорей по горам и равнинам,
Лугам и лесам, по холмам и долинам.
Добро вы творите и словом и делом.-2р.
Идите, спешите, ведь жатва созрела.-3р.
Солнце восходит и солнце заходит,
А ночью и месяц по небу всё бродит.
2р.
Там, в синем небе Отец ожидает,
Он смотрит на землю Он нас призывает.
Себя приготовьте, в народы идите,
На Божию ниву с любовью взгляните.
2р.
И так же, как прежде, несите вы слово,-2р.
Серпы наточите, ведь жатва готова.-3р.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.
Утешение - Вячеслав Масада Посвяшаеться всем родителям которые пережили смерть своих детей в возрасте когда по нашим понятиям они должны были расти жить и радоваться