Для ТЕБЯ - христианская газета

Христианские афоризмы-87
Публицистика

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Христианские афоризмы-87


2591. Если ты хочешь кого-то в чём-то испытать, начни это с себя.
2592. Только положительный практический экзамен даёт право на вождение автомобиля. Только испытание земной жизнью может позволить получить лицензию на жизнь вечную.
2593. Чем ночь темней, тем ярче звёзды, чем глубже скорбь, тем ближе Бог.
2594. Если ты хочешь испытать человека, дай ему власть.
2595. Будь всегда жизнерадостным и приветливым.
2596. Приветствуй не только друзей.
2597. Одним из лучших видов приветствия является объятие. Противится этому только ревность.
2598. Не осуждайте тех, кто целуется в общественных местах. Это намного лучше, чем, если бы они дрались или ругались.
2599. Перецеловать всех невозможно, но стремиться к этому нужно.
2600. Уста имеют несколько назначений, но лучшее из них – для поцелуев.
2601. Ревность из-за приветствий свойственна только эгоизму.
2602. Раньше фарисеи молились напоказ, сейчас они обнимают ближних напоказ, а наедине стыдятся или пренебрегают.
2603. Некоторые вместо приветствия говорят: «Слава Богу!», как фарисеи: «Дар Богу то, чем бы ты от меня пользовался».
2604. Приветливость – это «слепой» дождик в летнюю жару.
2605. Сатана хочет, чтобы и приветствия люди считали греховными.
2606. Целовать нужно живых, а не мёртвых.
2607. Служители церкви – это те, кто безвозмездно посвящает своё свободное время служению ей. Если он за это получает зарплату, это уже наемник.
2608. Лидеры – это колоски на ниве, которые держатся выше всех. Обычно, они ещё не зрелые. Когда они созреют, то тоже склонятся.
2609. Лидерами становятся не те, кто имеет максимум опыта и знаний, а те, кто прилагает к этому максимум рвения.
2610. Кто епископства желает, тот желает власти, а власть – это всегда насилие.
2611. Некоторые пастыри любят больше стричь овец, чем их пасти.
2612. Лидеры – это всегда властолюбцы, потому Христос никогда не назначал лидеров, а предостерегал учеников от этого.
2613. Если пастырь умеет давать ответы не по существу вопроса, не жди ничего хорошего от той церкви.
2614. Евангельское имя лидерам – Диотреф.
2615. Собаки тоже пасут овец, но пастырями их назвать нельзя.
2616. Многие служители почему-то путают значение слова служить со словом начальствовать.
2617. Некоторые пастыри пасут самих себя.
2618. Наемник – не пастырь.
2619. Некоторые пасторы заботятся не об овцах, а об их шерсти.
2620. Чего, скажи, греха таить, овец приятно подоить!
* * *

Об авторе все произведения автора >>>

Владимир Кодебский Владимир Кодебский, Луцк, Украина
Чтобы никого не смущала ёлочка, я заменил фотографию.

 
Прочитано 9950 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Отзывов пока не было.
Мы будем вам признательны, если вы оставите свой отзыв об этом произведении.
читайте в разделе Публицистика обратите внимание

Конкурс - Вера Новая
На конкурсной площадке «Реальный шанс» литературного форума «Ковдория» с 10.01.2010 г. стартует конкурс «ПРИТЧА» /2010/ Номинации: 1. «Не изведан — друг, а изведан — два» (притча для детей) до 15 тысяч знаков с пробелами, максимум две работы от соискателя (участвуют раздельно). 2. «У кого рубль плачет, а у меня копейка скачет» (притча для взрослых) до 20 тысяч знаков с пробелами, максимум две работы от соискателя (участвуют раздельно). Основной приз — публикация в альманахе «Лилия долин» www.liliadolin.ru Все лауреаты, победители и призёры будут награждены красочными дипломами. Дипломанты конкурса получат право принять участие в проекте «Ковдория» «Конкурсы призёров рунета “Большой финал”» в номинациях прозы. Ссылка на конкурс http://igri-uma.ru/forum/index.php?showtopic=3251

3.72. В Моё воспоминание - Елена Гармон

Религиозное псевдо христианство - Николай Николаевич

>>> Все произведения раздела Публицистика >>>

Теология :
Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский
Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова. "Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.

Публицистика :
про себя - Юрий Юрьевич Татарчук

Поэзия :
Молитва - Пауль Элита

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Публицистика
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум